NEWS

Why Lithuania ?

After fifteen years of introducing Lithuanian culture,
Suimok looks back to the first encounter: a theatre
tour in art school, where costume opened a country.

リトアニア文化を紹介して十五年の節目に、
美大時代、舞台衣装制作の旅で出会った国。
輸入業へとつながった記憶を振り返ります。

Lithuania Diary
Why Lithuania ?
Lithuania Diary

Demolish

Satolu Simizu's "Demolish" — sampling and dismantling words by Henry Flynt, John Baldessari, Bruce Nauman, and others, reconstructed as still life.

Henry FlyntやJohn Baldessari、Bruce Naumanら
が芸術に投げつけた言葉を解体し、静物画として
再構築する清水悟の展示「Demolish」。

SM
Demolish
SM

muku Spring & Summer 2026

muku's 2026 Spring & Summer collection arrives
with nostalgic gingham and lustrous linen pieces,
hand-tailored one by one in their Lithuanian atelier.

リトアニアのリネンブランド「muku」より、
2026年春夏の新作受注会をLTshopにて開催。
ギンガムチェックやリネンの夏服が揃います。

muku
muku Spring & Summer 2026
muku

Gifting a Landscape

Chocolate as translator — carrying the breath of a
land. Three flavors distill Lithuania's deep forests
and daily scenes into a small landscape you can gift.

チョコレートは、土地の呼吸を伝える翻訳者。
リトアニアの深い森と伝統の情景を凝縮した
3つの味で、大切な人へ風景を贈ります。

Chocolate Naive
Gifting a Landscape
Chocolate Naive

Translating a Feeling

Translating feeling into a gift — our chocolates paired
with craft envelopes and speech-bubble stickers, quietly
completed by the handwriting only you can bring.

想いを翻訳する、Suimok流のギフトの贈り方。
チョコレートに、吹き出しステッカーと封筒を
添えて。あなたの筆跡でギフトが完成します。

Chocolate Naive
Translating a Feeling
Chocolate Naive

Winter Market

LTshop opens the new year with our Winter Market,
where muku samples and gently marked crafts return
at special prices — a quiet start to the season.

LTshopの2026年初売り「冬市」を、暦に合わせ
1月9日(金)よりスタート。mukuのサンプルや、
訳ありのクラフト品をお得な価格でご用意します。

LTshop
Winter Market
LTshop

Sodas - Lithuanian Traditional Ornament

Sodas — Lithuania's traditional rye-straw ornaments,
woven with linen thread into octahedral mobiles
that echo cosmic order and home's quiet harmony.

リトアニアの麦わらオーナメント「ソダス」。
ライ麦とリネンで結ばれた八面体は宇宙の
秩序を映し、家庭の調和を祈るお守りです。

Lithuania Diary
Sodas - Lithuanian Traditional Ornament
Lithuania Diary

Visiting Vigantas’s home

A summer visit to ceramicist Vigantas Vasaitis's
border-village home — bird whistles shaped on a
foot-kicked wheel, returning to Japan once again.

陶芸家ヴィガンタス・ヴァサイティスさんの
工房兼自宅を訪ねて。蹴轆轤で作られる
鳥笛たちを、今年も日本へ迎えます。

Lithuania Diary
Visiting Vigantas’s home
Lithuania Diary

Weekend activities

A weekend with muku's Dovile and Mindaugas —
restoring an old farmhouse, foraging forest herbs,
and sharing long garden lunches in slow Lithuanian light.

mukuのドーヴィレとミンドウガス一家の
週末の過ごし方。古い農家を改修しながら、
森の恵みとともに暮らすリトアニアの時間。

Lithuania Diary
Weekend activities
Lithuania Diary

muku FW 25 – 26

With autumn's quiet arrival, muku's FW 25–26 lands —
deep green and earthy linen dresses, corduroy
jackets and trousers that hold the season's warmth.

秋の足音とともに、mukuの25-26年秋冬新作が
届きました。深い緑や茶のリネン、温かみの
あるコーデュロイの衣服が揃います。

muku
muku FW 25 – 26
muku

Storyteller's Pottery by Ruta Indrasiute

Ceramicist Ruta Indrašiūtė returns to LTshop with
her 2025 show "Storyteller's Pottery" — vessels that
read like picture books, a small journey to Lithuania.

陶芸家ルータ・インドラシューテさんの
作陶展「物語る陶器」を9月13日より開催。
絵本のような陶器でリトアニアを旅する時間を。

LTshop
Storyteller's Pottery by Ruta Indrasiute
LTshop

Eye Pleasure

Satolu Simizu's "Eye Pleasure" opens at SM Aoyama —
drawings that trace the light gazes cast on masterworks,
a quiet abstraction born from looking itself.

清水悟「Eye Pleasure」展をSM 外苑前にて
開催。美術館で観察した名画を起点に、
光の軌跡をかたちにしたドローイング群。

SM
Eye Pleasure
SM

Storyteller's Pottery by Ruta Indrasiute

A return visit to Ruta Indrašiūtė's forest home
in southern Lithuania — pots bearing lively motifs
gathered carefully, like the season's own harvest.

リトアニア南部の森に暮らす陶芸家ルータさん
を今年も訪問。季節の実りのような、生き生き
としたモチーフの陶器を受け取りました。

Lithuania Diary
Storyteller's Pottery by Ruta Indrasiute
Lithuania Diary

Autumn Night Market 2025

LTshop stays open after dusk for Autumn Night Market
2025 — muku samples, lightly marked crafts and
seasonal finds at special prices under evening light.

LTshopにて「秋の夜市2025」を開催いたします。
陽が落ちてからゆっくりと楽しめる特別営業。
訳あり品やサンプル品を特別価格でご用意。

LTshop
Autumn Night Market 2025
LTshop

M. K. Čiurlionis Memorial Museum

Visiting the childhood home of M. K. Čiurlionis —
Lithuania's painter-composer — in southern Druskininkai,
ahead of his 2026 exhibition at Japan's NMWA.

画家であり作曲家チュルリョーニスが育った生家を
今夏訪問しました。来春の国立西洋美術館展を前に、
南の町ドルスキニンカイで思わぬ演奏会に出会って。

Lithuania Diary
M. K. Čiurlionis Memorial Museum
Lithuania Diary

Beside the lake

By a quiet Lithuanian lake, visiting Stasys's
relatives — private jetties, garden meals, and
long conversations stretching far into the night.

湖のほとりに暮らすスタシスの親戚一家を
訪ねて。プライベートレイクの風景と、夜更け
まで続くリトアニアらしいお喋りの時間。

Lithuania Diary
Beside the lake
Lithuania Diary

Mindaugas cooked me some chanterelles.

At muku's country house, Mindaugas cooked forest
chanterelles — sautéed with onion and finished in
gretinė, Lithuania's soft, unhurried summer flavor.

mukuのカントリーハウスで、ミンドウガスが
森のアンズ茸を料理してくれました。サワー
クリームが優しく包む、リトアニアの夏の味。

Lithuania Diary
Mindaugas cooked me some chanterelles.
Lithuania Diary

Carry Light

formuniform's beloved drawstring bag takes on light —
a new reflector fabric that catches passing beams,
made to carry ease through evening streets and rides.

formuniformのドローストリングバッグに、
光を反射する新素材リフレクターが登場。
夜道を軽やかに照らす、3サイズ展開です。

formuniform
Carry Light
formuniform

Summer calls for warm tisane

Even in summer's heat, a warm tisane finds its place —
easing bodies chilled by air conditioning, My Cup of
Tea offers three blends for the hottest days of year.

暑い夏こそ、温かいティザンヌのひととき。
冷房で冷えた体をやさしく整える、My Cup of Tea
の3つのブレンドをご紹介します。

My Cup of Tea
Summer calls for warm tisane
My Cup of Tea

Fresh Brew, Cold Mood

As spring softens into early summer's gentle breeze,
cold herbal tisanes bring refreshing calm to the day.
Three iced blends to brew and pour fragrant over ice.

春から初夏へと移ろう季節、心地よい風ととも
に冷たいハーブティが恋しくなる頃です。アイス
で楽しむおすすめのブレンドを3つご紹介します。

My Cup of Tea
Fresh Brew, Cold Mood
My Cup of Tea

Feature : formuniform

LTshop hosts a formuniform feature from Lithuania —
a rare chance to see the full Drawstring Bag lineup
side by side, every size in one quiet exhibition.

リトアニアのデザインスタジオ「formuniform」
の特集をLTshopにて開催。人気のドローストリング
バッグ全サイズを揃えてご紹介します。

formuniform
Feature : formuniform
formuniform

muku SS 25

As warmth and chill take turns toward spring, muku's
Spring & Summer 2025 arrives — textiles in bright,
clear tones, cut with the quiet ease of linen days.

寒暖を繰り返しながら春へ向かうこの頃、muku
の2025年春夏新作が届きました。爽やかな色合い
のテキスタイルを贅沢に使った新作をご覧ください。

muku
muku SS 25
muku

formuniform: Brand Tag Renewal

formuniform's brand tag shifts from faux leather
to a woven label — a small change toward longer
wear, fewer materials, and gentler manufacturing.

formuniformのブランドタグが、合皮から
織りネームへと変わります。環境配慮と素材の
有効活用のため、仕様を見直しました。

formuniform
formuniform: Brand Tag Renewal
formuniform

ARP(study)

A study inspired by Jean Arp's "According to the
Laws of Chance" — fragments drifting between control
and chance, inviting the quiet pleasure of seeing.

Jean Arpの「According to the Laws of Chance」
に着想を得た習作展。偶然と意図の間を漂う
断片が、見ることの快楽を呼び起こします。

SM
ARP(study)
SM

muku FW 24–25

muku's Fall & Winter 24–25 collection has arrived,
hand-sewn from Lithuanian linen for the deepening
season — quiet pieces made to be worn every day.

リトアニアリネンで仕立てたmukuの衣服、
2024-25年秋冬の新作が届きました。深まる
秋に寄り添うルックをぜひご覧ください。

muku
muku FW 24–25
muku

formuniform Price Announcement

Due to exchange-rate pressure on production costs,
formuniform's Drawstring Bag series will see a price
revision starting July 5, 2024 — thank you for reading.

為替による原価高騰のため、formuniformの
Drawstring Bagシリーズを、2024年7月5日より
一部を除き価格改定いたします。

formuniform
formuniform Price Announcement
formuniform

muku SS 24

muku's Spring & Summer 2024 has arrived, shaped in
Lithuanian linen — weaves that breathe cool through
warming days, cut for the simplest of summer rhythms.

リトアニアリネンで仕立てたmukuの衣服、
2024年春夏の新作が届きました。涼やかな
織地のテキスタイルが揃っています。

muku
muku SS 24
muku

New Year's season

suimok online will pause shipping and inquiries over
the 2023–24 year-end break, from December 30 through
January 4 — we thank you for your kind understanding.

suimok onlineの2023-24年末年始休業について。
12月30日(土)-1月4日(木)を発送・お問い合わせ
対応の休業期間とさせていただきます。

New Year's season

Holiday Season Gift Wrapping

This holiday season, we offer gift wrapping for orders —
small parcels of warmth across distances. Write your
wrapping wishes in the notes field at checkout.

心からの温もりを贈るホリデーシーズンに、
ギフトラッピングを承ります。ご注文時の
備考欄にご希望のアイテムを記入ください。

Holiday Season Gift Wrapping

formuniform Price Announcement

Rising material and shipping costs lead formuniform
to a full price revision, effective May 10, 2023 —
we appreciate your continued understanding and care.

原価および輸送費高騰のため、formuniformの
全商品を、2023年5月10日より価格改定する
運びとなりました。何卒ご理解ください。

formuniform
formuniform Price Announcement
formuniform

muku SS 23

muku's Spring & Summer 2023 has arrived, woven
in Lithuanian linen — airy textiles for days that
stretch longer, cut simply for the coming warmth.

 
リトアニアリネンで仕立てたmukuの衣服、
2023年春夏の新作が届きました。涼やかな
織地のテキスタイルをぜひご覧ください。

muku
muku SS 23
muku

House of Naive | Shoes Order

House of Naive shoe pre-orders close March 5 —
Fisherman Sandals in a new Forest Green hue,
hand-sewn by Marina in her Vilnius atelier.

House of Naiveのシューズ予約ご注文を、
3月5日(日)まで承ります。今季は初夏の
新色フォレストグリーンが登場しました。

House of Naive | Shoes Order

New Year's season

suimok online will pause shipping and inquiries over
the 2022–23 year-end break, from December 30 through
January 4 — we thank you for your kind understanding.

suimok onlineの2022-23年末年始休業について。
12月30日(金)-1月4日(水)を発送・お問い合わせ
対応の休業期間とさせていただきます。

New Year's season

muku AW 22-23

A selection from muku's Fall & Winter 22–23 is now
online — Gardeners shirts, collarless silhouettes,
front-pleat trousers shaped for quiet winter days.

mukuの2022-23年秋冬コレクションの一部を
オンラインに掲載いたしました。ガーデナーズ
シャツやプリーツパンツが揃っています。

muku
muku AW 22-23
muku

Tisanes for Autumn

As cool air returns and warmth becomes welcome again,
My Cup of Tea's Ginger & Lemongrass meets the season —
chamomile, citrus and spice, a calm evening in a cup.

涼しい空気を感じて、温かい飲み物が恋しくなる
季節へ。My Cup of Teaの「Ginger & Lemongrass」
で、夜の時間をよりリラックスしたひとときに。

My Cup of Tea
Tisanes for Autumn
My Cup of Tea

formuniform New Color

formuniform's featherlight Drawstring Bag arrives
in three new hues — neon pink, neon green and taupe,
each bright yet quiet, ready for everyday carry.

軽量で使いやすいformuniformのDrawstring Bag
に、新色ネオンピンク・ネオングリーン・
トープの3色が登場しました。

formuniform
formuniform New Color
formuniform

formuniform Item Guide

formuniform reframes the uniform as design motif —
workwear mixed with quiet elegance. A guide through
the Drawstring Bag series, sized for every carry.

制服の概念をデザインモチーフにしたアパレル
ブランドformuniform。人気のDrawstring Bag
シリーズをサイズ別にご紹介します。

formuniform
formuniform Item Guide
formuniform

Iced Tea

My Cup of Tea's tisanes also shine as iced brews —
three blends shaped for summer, from orange blossom
to yuzu, quiet refreshment poured over clear ice.

My Cup of Teaのティザンヌは、アイスティー
にしても楽しめます。夏におすすめの3つの
ブレンドで、爽やかな味わいのひとときを。

My Cup of Tea
Iced Tea
My Cup of Tea